AST

Ensayu · Composición Propia

Escribir música nueva dende la tradición

Cómo compongo partiendo de la tradición asturiana ensin llendame a repetila. El mio procesu real, l'amestanza ente raíz y contemporáneo, y por qué creo qu'asina se caltién viva.

Punteru de gaita asturiana enriba la mesa xunto a una pantalla con un secuenciador d'audiu con pistes de gaita y percusión, una partitura manuscrita y un tecláu MIDI: tradición y producción contemporánea xuntes

Compongo partiendo de la tradición de la gaita asturiana, pero non pa repetila: pa escribir música nueva con ella. La raíz ye’l puntu de partida, non el destín. Nesti ensayu cuento cómo lo faigo de verdá —el procesu, non la teoría— y por qué creo que ye la meyor forma de caltener viva la tradición.

Crecí tocando’l repertoriu heredáu y nunca lu solté. Pero tocar lo que recibí y componer son dos xestos distintos, y esti testu va del segundu.

Tocar la tradición y componer nun son lo mesmo

Cuando toco una alborada o una marcha, toi sirviendo a una pieza qu’esiste yá: cúidola, respétola, fáigola sonar lo meyor que puedo. Cuando compongo, faigo otra cosa. Tomo’l llinguaxe de la gaita asturiana —la so escala, la so manera de respirar, la so rellación ente punteru y bordón— y escribo daqué qu’enantes nun taba.

La confusión avezada ye pensar que componer “dende la raíz” significa imitar lo vieyo o facer pasar por antiguo lo nuevo. Non. Significa conocer la tradición tan a fondu que puedas dicir daqué propio nel so idioma.

El mio procesu, ensin misteriu

Nun tengo un métodu de manual, pero sí un orde que se repite.

  1. Empiezo pol instrumentu, non pola idea astracta. Garro la gaita y toco hasta qu’apaez un xiru que nun oyera enantes. La gaita asturiana tien una manera concreta de movese —lo que’l punteru permite, lo que’l bordón sostién— y cuasi siempre la idea naz d’ehí, de la mano, non de la cabeza.
  2. Dexo que la tradición ponga les regles… y dempués téngoles. Si una pieza pide compás de baille, respétolu un cachu y dempués desplázolu a costafecha. L’interés ta na tensión ente lo esperao y lo que lu ruempe.
  3. Pruebo en producción. Equí entra’l llau tecnólogu: grabo, superpongo, escucho la gaita xunto a testures que nun son tradicionales. Non pa “modernizala” d’adornu, sinón pa oyer qué aguanta y qué sobra. Cuasi siempre sobra.
  4. Quito. La cabera fase ye restar. Una pieza ta acabada cuando yá nun puedo quita-y nada ensin que se cayiga.

L’amestanza nun ye decoración

Soi gaiteru y trabayo tamién con ferramientes de producción contemporánea. Nun vivo eso como dos mundos: ye ún solu. La gaita xunto a un sound design curiáu nun ye una concesión a la moda; ye siguir faciendo lo que siempre fizo la música tradicional, que ye absorber lo que tien alredor y siguir siendo ella mesma.

Lo que nun faigo ye folk-fusión de catálogu nin world music xenérica, onde l’orixe se dil hasta volvese decoráu. La mio raíz ye asturiana y quiero que se note d’ónde vien cada cosa. L’amestanza, pa que valga, tien que partir de daqué firme.

Por qué la tradición se caltién creando

Hai quien defende la tradición metiéndola nun escaparate: tocala siempre igual, conxelala, tratala como pieza de muséu. Yo creo lo contrario. Una tradición que namás se repite, amortez adulces. Una que sigue xenerando obra nueva, sigue viva.

La música tradicional asturiana llegó hasta min porque les xeneraciones anteriores nun se llendaron a copiar: tocaron, camudaron, amestaron. Componer dende la raíz ye devolver esi xestu. Nun traiciono lo heredao escribiendo coses nueves; continúolo.

Una pieza concreta

Too esto suena meyor con un exemplu que con una declaración. «Suañu de Gaita» ye la mio manera de dicir esto con música: una pieza onde la gaita asturiana suaña un poco ensin dexar de sonar a lo d’equí. Cuéntolo, y enlázolo pa escuchar, en «Suañu de Gaita»: componer dende la raíz.

Entrugues que me faen

¿Qué ye componer dende la raíz? Escribir música nueva tomando la tradición de la gaita asturiana como puntu de partida —la so escala, la so respiración, la so rellación punteru-bordón— y non como destín. Conocer l’idioma a fondu pa dicir daqué propio nél.

¿Ye lo mesmo que fusión? Non. La folk-fusión de catálogu y la world music xenérica dilen l’orixe hasta volvelu decoráu. Equí la raíz asturiana ye firme y reconocible: l’amestanza parte d’ella, non la sustitúi.

¿Traiciona la tradición componer en cuenta de repetila? Al contrario. Una tradición que namás se repite amortez adulces; una que sigue xenerando obra nueva, sigue viva. Componer dende la raíz ye continuar el xestu, non rompelu.

Si tuviera que resumilo nuna frase: nun compongo a pesar de la tradición nin sobre la tradición, sinón dende ella.