---
title: "La Danza del osu: suena medieval, pero llegó hai cuarenta años"
slug: la-danza-del-osu
kind: essay
summary: "La Danza del osu suena a música antigua, cuasi medieval, pero nin ye asturiana d'orixe nin ye vieya: llegó a Asturies en 1984. La hestoria —fechable— de cómo una polca centroeuropéa se fizo nuesa, y por qué ye la pieza cola que más disfruta quien entama cola gaita."
publishedAt: 2026-07-08
updatedAt: 2026-07-08
---
La **Danza del osu** —«The Bear Dance»; n'asturianu, «Danza l'Osu»— ye una de les melodíes más queríes de la [gaita asturiana](/ast/blog/que-ye-la-gaita-asturiana), y cuasi siempre una de les primeres qu'aprende quien entama. Suena a música d'otru tiempu, con un aire antiguu, cuasi medieval. Pero nin ye medieval nin ye asturiana d'orixe: ye una melodía de baille centroeuropéa que llegó a Asturies hai cuarenta años, en 1984. Y esa ye la meyor parte de la so hestoria.

Enséñola y tócola, y veo lo mesmo cada vez: a quien entama ilumínase-y la cara al sacala, porque suena «a daqué» dende'l primer día. A los que llevamos años, en cambiu, gastósenos un poco l'oyíu de tan tocada. Les dos coses son verdá, y les dos cuenten daqué d'esta pieza.

## D'ónde vien de verdá

La Danza del osu nun nació n'Asturies. La melodía **créese d'orixe flamencu** —de Bélxica—, onde se la conoz como **«Berendans»** (lliteralmente, «danza del osu»); pues oyer [una versión flamenca al acordeón diatónicu](https://www.youtube.com/watch?v=obG4XpDG130). Ye una **polca**: una pieza de baille de compás vivu. Y, como tantes melodíes del folk européu, viaxa de país en país camudando de nome: nos repertorios de música tradicional figura como *Berendans*, *Dance of the Bears*, *Danse de l'ours* o *Polka d'Ours*, ente otros. Esa coleición de nomes ye, en sí mesma, el rastru de cuánto rodó.

Espardióse pol **circuitu del folk européu de los años setenta** —Francia, los Pirineos, Cataluña, Asturies…—: ye d'eses melodíes que se peguen al oyíu y arraiguen allá per onde pasen. A Asturies llegó pela vía del folk atlánticu. D'orixe nun tien nada que ver nin cola gaita asturiana nin cola Edá Media.

## Cuándo se fizo nuesa: 1984

Lo prestoso ye que podemos ponei fecha. La Danza del osu llegó a Asturies en **1984**, de la mano del grupu **cornuallés Ragamuffin**, que la tocó n'Uviéu nuna d'aquelles primeres nueches de folk. Prestó tanto que pasó darréu al repertoriu de los gaiteros d'equí y quedóse: güei nun falta nuna [romería](/glosario/romeria) nin nuna sesión. Camudó-y el nome pol de «Danza l'Osu», y col tiempu munchos aportaron a dala por asturiana de toa la vida.

L'emburrión definitivu diólu **Xuacu Amieva** —ún de los nomes clave de la recuperación de la música tradicional asturiana, del grupu Ubiña— al grabala nel so primer discu, **«Onde l'agua ñaz» (1986)**, un trabayu que marcó un antes y un dempués pa la gaita. Hai quien la señala como, probablemente, el primer «tema de moda» del mundu folk. Pues escuchar [la grabación de Xuacu Amieva en YouTube](https://www.youtube.com/watch?v=8Gh2kDF-2VE).

## Por qué prende a quien entama

Equí ta l'otru motivu de la so fama. La Danza del osu ye lo que solemos llamar **máximu rindimientu con mínimu esfuerciu**: suena muncho más de lo que cuesta tocala.

- Téunicamente ye **cenciella**: **nun necesita requintu** —nun hai que xubir al rexistru agudu nin forciar el soplíu—, muévese pela parte cómoda del [punteru](/glosario/punteru) y tien una estructura repetitiva, fácil de memorizar. Too dientro del rexistru natural, ensin asomase al requintu (les [notes más agudes de la gaita asturiana](/ast/blog/cuantas-notes-tien-la-gaita-asturiana)).
- Y, sicasí, **suena «a antiguo»**. El secretu ta nel **modo**. Nun va en modo mayor —el «alegre» de los cantares de la radio—, sinón en **modo dóricu**, una de les escales modales (como'l xónicu, el frixiu o'l mixolidiu) que dan esi color qu'asociamos cola música medieval y col imaxinariu «celta».

Esa ye la maxa pa quien entama: con poca téunica, dende cuasi'l primer día, saques una melodía que te tresporta. Nun ye casualidá que preste.

## Lo qu'enseña sobre la tradición

La Danza del osu ye, nel fondu, una pequeña lleición de cómo funciona la tradición viva. Una polca de los Países Baxos entra pela puerta del folk atlánticu —[el mesmu arcu qu'axunta la gaita asturiana con Escocia, Irlanda y Bretaña](/ast/blog/gaites-del-arcu-atlanticu)—, presta, tócase, camuda-y el nome y, cuarenta años dempués, ye «nuesa».

La tradición nun ye un muséu: ye lo que se sigue tocando, y a vegaes lo que se adopta y se fai propio. Saber que la Danza del osu vieno de fuera nun-y quita nada; cuenta una hestoria meyor. Y pa quien entama cola gaita, sigue siendo lo que siempre foi: la primer vez que'l to instrumentu suena a otru tiempu.

## Bibliografía

- Amieva, Xuacu. *Onde l'agua ñaz*. Sociedad Fonográfica Asturiana, 1986. Grabación que fixa la «Danza l'Osu» nel repertoriu modernu de la gaita asturiana.
- Álvarez Peña, Alberto. «La Danza'l Osu». *Anuariu de la Música Asturiana*, Ediciones Ámbitu, 2007. Orixe y llegada de la pieza a Asturies.
- The Session, [«The Bear Dance (polka)»](https://thesession.org/tunes/4195). Base de datos de música tradicional: documenta la so forma de polca y l'orixe flamencu.
- North Atlantic Tune List, [«Baerendans / Baerentanz»](https://natunelist.net/baerendans-or-baerentanz/). Recueye los nomes de la melodía y el so orixe flamencu (Bélxica).
